-hoz/-hez/-höz

De WIKIHU.


Suffixe Exemple
-hoz/-hez/-höz vers où ? Péterhez megyek. Je vais chez Pierre.
-nál/-nél où ? Péternél vagyok. Je suis chez Pierre.
-tól/-től d’où ? Pétertől jövök. Je viens de chez Pierre.

   * Les pronoms personnels
   * Le lieu
   * Le temps
   * Le but
   * L’accompagnement 

Edit Section Les pronoms personnels

(én-) hozzám (te-) hozzád (ő-) hozzá, önhöz (mi-) hozzánk (ti-) hozzátok (ő-) hozzájuk, önökhöz

Les formes comme énhozzám sont des procédés d’insistance: Tehozzád megyek. C’est chez toi que je vais.

Il provoque l’allongement de la voyelle finale a / e a barátja son ami > A barátjához megy. Il va chez son ami. a háza sa maison > a házától de sa maison Edit Section Le lieu

Le mouvement d’approche d’un lieu, d’une personne :

nővérem ma sœur > Elmentem a nővéremhez. Je partis chez ma soeur.

ház maison > Az árut házhoz szállítják. Les marchandises sont livrées à domicile.

maga (voir maga) > Magához tért. Il est revenu à lui. (il a repris conscience)

hozzá chez lui > Nem megyek hozzá. Je ne vais pas chez lui.

kihez chez qui > Kihez mész? Chez qui vas-tu?

akihez chez qui > Az orvos, akihez megy... Le médecin chez lequel il va...

Souvent avec certains lieux de travail ou institutions (voir) :

a rádió la radio > A rádióhoz került. Il a été pris à la radio. Edit Section Le temps

Le point de référence d’une période :

ma aujourd’hui > mához egy hétre d’ici une semaine (dans une semaine par rapport à aujourd’hui) Edit Section Le but

ehhez à cela (pronom démonstratif) > Ehhez idő kell. Cela demande du temps. (Il faut du temps pour cela.)

szaunazás séance de sauna > Törölközőt visz a szaunázáshoz. Il emporte une serviette pour le sauna.

a klasszikus zene la musique classique > A klasszikus zenéhez nincs füle. Il n’a pas d’oreille pour la musique classique.

semmi rien > Nincs kedve semmihez. Il n’a envie de rien. (Il n’a de goût pour rien) Edit Section L’accompagnement

a hús la viande > Egyél a húshoz kenyeret is! Mange du pain aussi avec la viande!