-ra/-re

De WIKIHU.


Suffixe Exemple
-ra/-re vers où ? Az asztalra teszem. Je le pose sur la table.
-on/-en/-ön où ? Az asztalon van. Il est sur la table.
-ról/-ről d’où ? Az asztalról viszem. Je le prends de la table.




Sommaire

Les pronoms personnels

(én-) rám / reám

(te-) rád / reád

(ő-) rá / reá, önre

(mi-) ránk / reánk

(ti-) rátok / reátok

(ő-) rájuk / reájuk, önökre

Les formes en rá- et reá- sont de même valeur mais l’usage oral préfère les formes courtes. Énrám, terád (en un seul mot) etc. sont des procédés d’insistance :

Énrám számíthatsz. Sur moi, tu peux compter.

Ce suffixe provoque l’allongement de la voyelle finale -a/-e :

a fia son fils > a fiára à son fils

Valeurs

Le lieu

le mouvement sur une surface :

az asztal la table > Tedd az asztalra! Mets-le sur la table!

a pad le banc > Leül a padra. Il s’assoit sur le banc.

arra par là (pronom démonstratif) > Arra nézz! Regarde par là!

rá dessus > Tedd rá. Pose-le dessus.

mire sur quoi (pronom interro.) > Mire tegyem a serpenyőt? Sur quoi dois-je mettre la poêle?

amelyre sur lequel (pronom relatif) > A terítő, amelyre tetted, műanyagból van. La nappe sur laquelle tu l’as posé est en plastique.

Les noms de lieux hongrois prennent le suffixe de surface (sauf les exceptions avec le suffixe du lieu intérieur, voir p17) :

Magyarországla Hongrie > Magyarországra utaztak.Ils sont allé en voyage en Hongrie.

Ces villes, villages ou régions hongrois ne sont pas nécessairement sur le territoire de la République Hongroise :

Kolozsvár Cluj (en Roumanie) > Kolozsvárra megy. Il va à Cluj.


Souvent avec certains lieux de travail ou institutions (voir p15) :

egyetem université > Egyetemre jár. Il va à l’université. (il étudie à l’université)

piac marché > Piacra megy. Il va au marché.

a tó le lac > Kimentünk a tóra. Nous sommes allé au lac.

vidékprovince > Vidéken laknak.Ils habitent à la campagne.

Le temps

Les suffixes de surface s’emploient aussi avec les événements sociaux (spectacle, enterrement, réception, mariage, etc...)

fogadás réception > A fogadásra megy. Il va à la réception.


Il exprime également une période de temps relative :

két hét deux semaines > Elutazott két hétre. Il est parti en voyage pour deux semaines.

egy pillanat un instant > Egy pillanatra sem felejtette el, hogy dolgoznia kell. Il n’oublia pas un instant qu’il devait travailler.

két nap deux jours > Két napra rá megjöttek. Là-dessus, ils sont arrivé deux jours après.

parfois après le suffixe -szor/-szer/-ször :

ötödször la cinquième fois > Ötödszörre sikerült. Il a réussi à la cinquième fois.


Il indique la date absolue (contrairement au possessif marquant la date par rapport au moment où on parle, voir p48) :

a múlt hétla semaine dernière > A múlt héten történt.C’est arrivé la semaine dernière.

5-e (ötödike), szerdale 5 ème (jour du mois), mercredi > 5-én, szerdán érkezett Párizsba.Il est arrivé à Paris le mercredi 5.

későtard > Későn jött.Il est venu tard.


Il peut aussi s’agir d’un point de départ dans le temps :


napjour, hétsemaine > Napról napra vártuk, hétről hétre ígérte, hogy jön.Nous l’attendions de jour en jour, et il promettait de semaine en semaine qu’il allait venir.

tegnaphier > Ez tegnapról való.C’est une chose datant d’hier.



La distance :


En visant la limite finale :

öt métercinq mètres > Öt méterre dobta.Il l’a jeté à cinq mètres.

kilóméterkilomètre > A falu Párizstól 10 kilóméterre van.Le village est à dix kilomètres de Paris.


ou au contraire le point de départ :

tíz méterdix mètres > Tíz méterről lő.Il tire de dix mètres.

La direction


Il peut exprimer l’orientation ou une position :

délsud > Az ablak délre néz.La fenêtre est orientée au Sud.(regarde au Sud)

A Dunától délre.Au Sud du Danube.

Délre szebb a vidék.Au sud, la campagne est plus belle.

jobbdroite, balgauche > Jobbra, balra.A droite, à gauche.

10 fokdix degrés > 10 fokról 20-ra emelkedik. Il passe de 10 à 20 degrés.


Le but

ebéd déjeuner > Hús van ebédre. Il y a de la viande pour le déjeuner.

az esküvő le mariage > Ruhát varrat az esküvőre. Elle fait coudre une robe pour le mariage.

segítségem mon secours > Két férfi a segítségemre jött. Deux hommes sont venus à mon secours.

holnap demain > Holnapra kész lesz. Ce sera prêt pour demain.


Le résultat, conséquence

darabok morceaux > Darabokra törik. Il casse en morceau.

zöld vert > zöldre fest peindre en vert

beteg malade > Betegre dolgozta magát. Il a travaillé à en devenir malade.


L’origine

10 fok dix degrés > 10 fokról 20-ra emelkedik. Il passe de 10 à 20 degrés.


La cause

hő chaleur > Hőre megpuhul. Il s’assouplit à la chaleur.

szava sa parole > Az apja első szavára elkezdett sírni. Elle s’est mise à pleurer aux premières paroles de son père.